반짝이는 물결 위에 일렁이는 서러움,
- 오보쿠리~에에우미 -
요즘 하드를 조금씩 정리하고 있습니다. 작업도 해야 하는 판인데, 500 GB짜리 녀석이 이제 다 차서요.
[사무라이 참프루]를 백업하기 전에 체크할 겸 조금씩 돌려보고 있었는데. 신경을 확 끌어잡아가는 소리가 순간...
[사무라이 참프루]는 그 자체적으로 상당히 환상적인 애니메이션입니다. 너무 여러가지를 버무리려다 보니까 깔끔하게 '자 이거봐라' 하고 하나로 잘 갈무리되지는 않지만... 거기에 혼잡하게 섞여있는 스타일이나 분위기, 정서나 감성 등은 그 면면이 참 대단하지요.
하지만 아아... 돌이켜보면 그 많은 인상적인 장면들 중에도 보면서 가장 강렬한 충격(?)을 심어주었던 것은... 다름아닌 이 시퀀스였던 것 같습니다. 스토리적으로 전후 인과관계가 약해서 느낌이 퇴색되지만, 지금 시간이 흐르고 각 장면이 머릿속에 따로 노는 상황이 되어 돌이켜보니, 확실하군요.
사무라이 참프루 14화에 수록되어 OST에는 들어있지 않은 특별 삽입곡. 아사자키 이쿠에(朝崎郁恵)의 오보쿠리~에에우미 (おぼくり~ええうみ)입니다. 의미는 '인내의 터득' 비슷한 것 같네요(Obtain Bearing).
더보기
아라야시키쿠노 데이
(새로운 땅을 찾아)
하라사쿠 바쿠노 데이
(새로운 집을 짓자)
하레 후시규라사 네쥬쿠
(이엉을 가지런히 모아서)
스라지후시로 욘도
(지붕을 잇는다)
하레 후시규라사 네쥬쿠
(이엉을 가지런히 모아서)
후시규라사 네쥬쿠
(이엉을 가지런히 모아)
스라지후세로 욘도
(지붕을 잇는다)
키리시가키쿠노 데이
(돌담에)
쿠가네야바 타테이 테이
(황금 집을 찬양하자)
하레모모 토뷰루 와캬
(100명 목수들의)
야 우리바 유와오 욘도
(손으로 지어진)
하레 모모토 뷰루 와캬
(100명 목수들의)
모모토 뷰루 와카
(100명 목수들의)
야 우리바 유와오 욘도
(손으로 지어진)
하테이가티야 나류리
(8월이 가까워오는데)
토비바니야 네라누
(입을 것이 아무것도 없네)
하레 우토오쟈 카타바니
(예쁘게 차려입고 싶구나)
야 카라치타보레
(오라버니 옷소매를 빌려주세요)
히토츠 아루 바니야
(하나 있는 기모노로)
카나샤세니 쿠스이테이
(아이들과 사랑하는 이들에게 옷을 입혀주고싶소)
하레 와누야 오쿠야마
(나는 산속 깊은 곳에서 따온)
누 카즈라다스키
(덩굴을 걸칠테니)
*주: 8월에는 13일~16일 사이에 열리는 오본축제가 가장 크다고 하네요.
오쥬우고야노 테이키야
(만월이 빛나네)
카미 규라사 테류리
(신처럼 광활히 빛을 비추며)
하레 카나가 죠니 타타바 쿠모 테이 타보레이
(내 님이 찾아오실 땐 구름이 조금 가려줬으면 좋겠네)
가사 출처(영):
http://www.spookhouse.net/angelynx/comics/champloo-song-lyrics.html
영어를 번역했고 거기다 두 버젼이 있기 때문에
뉘앙스나 내용 등 표현에 오류가 있을 수 있습니다.
(새로운 땅을 찾아)
하라사쿠 바쿠노 데이
(새로운 집을 짓자)
하레 후시규라사 네쥬쿠
(이엉을 가지런히 모아서)
스라지후시로 욘도
(지붕을 잇는다)
하레 후시규라사 네쥬쿠
(이엉을 가지런히 모아서)
후시규라사 네쥬쿠
(이엉을 가지런히 모아)
스라지후세로 욘도
(지붕을 잇는다)
키리시가키쿠노 데이
(돌담에)
쿠가네야바 타테이 테이
(황금 집을 찬양하자)
하레모모 토뷰루 와캬
(100명 목수들의)
야 우리바 유와오 욘도
(손으로 지어진)
하레 모모토 뷰루 와캬
(100명 목수들의)
모모토 뷰루 와카
(100명 목수들의)
야 우리바 유와오 욘도
(손으로 지어진)
하테이가티야 나류리
(8월이 가까워오는데)
토비바니야 네라누
(입을 것이 아무것도 없네)
하레 우토오쟈 카타바니
(예쁘게 차려입고 싶구나)
야 카라치타보레
(오라버니 옷소매를 빌려주세요)
히토츠 아루 바니야
(하나 있는 기모노로)
카나샤세니 쿠스이테이
(아이들과 사랑하는 이들에게 옷을 입혀주고싶소)
하레 와누야 오쿠야마
(나는 산속 깊은 곳에서 따온)
누 카즈라다스키
(덩굴을 걸칠테니)
*주: 8월에는 13일~16일 사이에 열리는 오본축제가 가장 크다고 하네요.
오쥬우고야노 테이키야
(만월이 빛나네)
카미 규라사 테류리
(신처럼 광활히 빛을 비추며)
하레 카나가 죠니 타타바 쿠모 테이 타보레이
(내 님이 찾아오실 땐 구름이 조금 가려줬으면 좋겠네)
가사 출처(영):
http://www.spookhouse.net/angelynx/comics/champloo-song-lyrics.html
영어를 번역했고 거기다 두 버젼이 있기 때문에
뉘앙스나 내용 등 표현에 오류가 있을 수 있습니다.
댓글